Originele titel: Korage no uta - uit: Nigen no higeki (Menselijke tragedie) - Uitgever: Sogensha, Tokyo - 1952
Vertaling: Hans van den Bos
![]() |
| Mitsuharu Kaneko [1895-1975] |
Lied van een kwal
en zo werd ik uiteindelijk transparant.
Kijk, in mijn spijsverteringsstelsel
ligt alleen een tandenborstel met versleten haren,
en wat geelachtige vloeistof.
Tenminste tot op heden.
Mijn ingewanden en alles
werden meegesleurd door de golven.
leegte.
Leegte heen en weer geslingerd door de golven,
en toen weer heen en weer geslingerd door de golven.
verander ik in de kleur van een paarse wisteria,
en 's nachts,
steekt ik een lamp aan.
wordt alleen mijn hart, dat zijn lichaam kwijt is,
heen en weer geslingerd.
De dunne sluier omwikkelde het hart.
van uitputting door de pijn van het heen en weer
geslingerd worden, tot ik helemaal leeg was!

Geen opmerkingen:
Een reactie posten